?

Log in

No account? Create an account

September 2019

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com

Previous 10

Sep. 18th, 2019

У каждого из нас много резервов времени, о которых мы не подозреваем

Постоянно мы чего-то «не успеваем» и жалуемся, что свободного времени совсем уже не осталось. Но если свежим взглядом посмотреть на распорядок дня, то найдется множество «резервов», о существовании которых мы не знаем. Чтобы начать использовать резервы времени рационально, переходите по ссылке на статью Александра Луценко http://tmliga.ru/ispolzuemrezervyvremeni

Sep. 17th, 2019

Все больше людей пользуется звуковыми сообщениями в мессенджерах.

Время сформулировать ТМ-ЭТИКЕТ этого аспекта жизни:


  1. Звуковое сообщение удобнее отправителю и неудобнее получателю; текстовое – наоборот.

  2. Поэтому начальник, клиент, более высокий по социальному статусу человек может «по умолчанию» отправлять звуковое сообщение «сверху вниз» - подчиненному, поставщику, более низкому по социальному статусу человеку.

  3. Отправлять звуковое сообщение «снизу вверх», особенно в ответ на текстовое, является проявлением неуважения и должно пресекаться, ЕСЛИ в тайм-менеджерских правилах и традициях в явном виде не оговорено иное.

  4. При общении «по горизонтали», равных по статусу / должностному положению людей, ответ звуковым сообщением на текстовое является проявлением неуважения к времени. Может быть приемлем в частных случаях в духе «Извини, я за рулем, отвечу звуком, чтобы быстрее тебя уведомить».

  5. Во всех взаимоотношениях, средах и организациях, где возможно установление формальных или неформальных, письменных или устных, правил коммуникации, РЕКОМЕНДУЮ в явном виде оговаривать этикет использования текстовых и звуковых сообщений

.

Sep. 15th, 2019

(no subject)

Вчера произошло событие, не самое заметное на общем медийном фоне, но крайне важное в социокультурном и историческом отношении. С Русской Православной Церковью воссоединилась Архиепископия православных русских церквей в Западной Европе.

Историческая справка. Когда сотни тысяч русских эмигрантов в 1920-30-е организовывали свою церковную жизнь в Европе, их связь с Московским Патриархатом прервалась по политическим причинам. Епископам, священникам и мирянам в эмиграции, в основном монархически настроенным, было затруднительно оставаться в церковном общении с местоблюстителем митр. Сергием Страгородским, опубликовавшим в 1927 декларацию о лояльности советской власти. Нормальное церковное взаимодействие было затруднено и чисто технически, из-за трудности вообще любых контактов с СССР.

Сформировались два больших церковных сообщества – Русская Православная Церковь Заграницей (РПЦЗ) митр. Антония Храповицкого и Архиепископия русских приходов в Западной Европе митр. Евлогия Георгиевского, через некоторое время ставшая во временную каноническую зависимость от Константинопольского Патриархата. Трудно переоценить роль Архиепископии в сохранении и развитии русского духовного наследия за рубежом, достаточно назвать такие великие имена, как прот. Сергий Булгаков, Антон Карташев, прот. Георгий Флоровский, игумен Кассиан Безобразов, Борис Вышеславцев, Владимир Ильин и др.

РПЦЗ в результате долгой кропотливой дипломатической работы объединилась с Русской Православной Церковью на правах широкой автономии в 2007 году, чем покойный патриарх Алексий II поставил себе «памятник нерукотворный». Рукотворный памятник этому событию также есть, а именно памятник патр. Алексию и митр. Лавру, первоиерарху РПЦЗ, у храма Христа Спасителя, с пешеходного моста сразу направо.

Воссоединению Архиепископии сильно поспособствовал стамбульский патриарх Варфоломей. В ноябре прошлого года он упразднил Архиепископию и велел всем входящим в нее русским приходам раствориться в константинопольской юрисдикции. Общее собрание Архиепископии в феврале логично проголосовало против этого решения, означающего полную потерю идентичности и измену всей долгой и непростой истории. Дальше было полгода переговоров с РПЦ и некоторыми другими патриархатами, а также попыток достучаться до здравого смысла в Стамбуле, что не удалось.

В результате, вчера решением Синода Русской Православной Церкви глава Архиепископии, архиеп. Иоанн Ренето, вместе с желающими последовать за ним клириками и приходами, на основании его обращения принят в юрисдикцию РПЦ. Насколько я понял из документов, публиковавшихся ранее на сайте Архиепископии, на таких же правах широкой автономии, как в свое время РПЦЗ.

Таким образом, после без малого столетия разделения, восстановлено единство зарубежных русских православных с Матерью-Церковью.

Следующая задача такого же исторического калибра – воссоединение со старообрядцами. Благо, никонианские проклятия старого обряда отменены Поместным собором еще в 1970 году, и никаких серьезных вероучительных или обрядовых препятствий к объединению нет. Возможно, при нашей жизни увидим?...

Sep. 13th, 2019

«Большая книга тайм-менеджмента» благополучно добралась из типографии.

Рад объявить возможность купить ее С МОИМ АВТОГРАФОМ.

Есть два варианта. Просто книга с автографом, и более дорогой подарочный вариант – книга с именной надписью тому, кому вы хотите ее подарить, плюс мое краткое видеообращение / поздравление / напутствие этому человеку. Оригинальный тематический подарок, которого не купишь в магазине.

Доставка по России почтой, по Москве курьером входит в стоимость, более сложные обстоятельства и формы доставки можно обсудить с нашим сотрудником после заказа.

Цены и прочие подробности на сайте: http://tminvest.ru/bigbook/

Sep. 10th, 2019

(no subject)

Как бы я ни был загружен, я всегда помню: есть Новый Год, Восьмое марта и Летний слёт Лиги «Время». О том, чем мы занимались два дня в сосновом лесу Тверской области и к каким выводам пришли по итогу Слёта, рассказал Алексей Щепалкин, руководитель ТМ-клуба «Курск».

Статью Алексея Щепалкина читайте по ссылке http://tmliga.ru/letniyslet2019

Sep. 7th, 2019

С чего начать изучение тайм-менеджмента?

Вчера на Московской международной книжной выставке-ярмарке прошла презентация «Большой книги тайм-менеджмента».

Благодарю всех, кто пришёл.

Для тех, у кого не получилось: в ближайшее время появится возможность заказать книгу с моим автографом. Следите за обновлениями.

Через пару недель книгу можно будет купить в магазинах.

Не откладывайте прочтение книги. Помните: мало просто купить книгу, важно ее прочитать и внедрять новые техники в свою жизнь.

А изучение тайм-менеджмента можно и нужно начинать именно с этой книги.

Читайте, внедряйте и делитесь впечатлениями!

Aug. 31st, 2019

Афиша встреч Лиги "Время" в сентябре 2019 г.

Друзья, опубликована афиша ТМ-клубов Лиги «Время» на сентябрь 2019 г. Подбирайте подходящую для вас встречу в своем городе! Все встречи ТМ-клубов открыты (обязательна регистрация) и бесплатны.

Aug. 29th, 2019

WorldSkills 2019

Только что в России завершился мировой чемпионат, несколько менее известный, чем чемпионат мира по футболу, но на мой взгляд, гораздо более важный – мировой чемпионат рабочих профессий WorldSkills.

Помню осень 2012 года, наблюдательный совет Агентства стратегических инициатив в Кремле, под председательством Президента. Бизнесмены, руководители рабочих групп Национальной предпринимательской инициативы, волнуются о судьбе наших дорожных карт по инвестклимату, которым сейчас предстоит быть утвержденными. Для большинства из нас все это было очень внове – Кремль, телекамеры, министры, Президент…

Очень хорошо помню, как разрядил обстановку рассказ одного из руководителей АСИ про нашу сварщицу, принявшую участие в чемпионате для сварщиков в Лас-Вегасе. Президент еще удивился, какие локации могут себе позволить американские сварщики для своих чемпионатов. И здесь как раз была поднята тема самого авторитетного мирового чемпионата рабочих профессий World Skills и необходимости в нем участвовать. Не секрет, что система среднего профессионального образования в 90-е пострадала очень сильно, и для производственного предприятия найти хорошего рабочего зачастую намного труднее, чем офисного сотрудника.

Прошло несколько лет – и вот этот мировой чемпионат только что прошел в России, в Казани. Дальше позволю себе процитировать тогдашнего руководителя АСИ, сейчас губернатора Великого Новгорода, Андрея Никитина:

«В 2013 году команда нашей страны впервые приняла участие в мировом чемпионате WorldSkills. Тогда мы были последними.

В 2015 году мы стали 14-ми, не получив ни одной медали, но получив 6 медальонов за профессионализм.

В 2017 году с 12 медалями наша команда стала 5-ой по количеству медалей и 1-й – по баллам.

Сегодня наши молодые профессионалы получили золото в компетенциях «Сухое строительство и штукатурные работы», «Холодильная техника и системы кондиционирования», «Флористика», «Ювелирное дело», «Визуальный мерчандайзинг», «Информационная безопасность», «Печатные технологии в прессе», «Лабораторный химический анализ», «Изготовление изделий из полимерных материалов», «Изготовление прототипов», «Сварочные технологии», «Поварское дело», «Администрирование отеля», «Ремонт и обслуживание легковых автомобилей».

Обладатели серебра мирового чемпионата в компетенциях «Электромонтаж», «Информационные кабельные сети», «Парикмахерское искусство», «Обслуживание авиационной техники».

Бронзовые призеры в компетенциях «Облицовка плиткой», «Мобильная робототехника», «3-D моделирование для компьютерных игр», «Экспедирование грузов».

Всего 22 медали!!!»

Поздравляю нашу сборную с вторым местом в медальном зачете (первое у Китая, третье у Ю.Кореи), и команду АСИ, которая уже 7 лет продвигает в стране эту исключительно важную тематику!

Aug. 27th, 2019

Сервис по заказу переводчиков

В отпусках, заезжая в места, где жители не особенно напрягают себя английским (а таких мест много), иногда думаю – хорошо бы иметь такой сервис uber-типа – платформу заказа переводчиков в режиме реального времени. Вот возникла какая-то ситуация, требующая активных объяснений на незнакомом языке. Не на уровне понимания меню в ресторане, а что-нибудь посложнее – попал в ДТП, спор с отелем относительно нюансов оплаты и т.п. Открыл приложение, нажал кнопку, «юбер-переводчик» вызвонил ближайшего переводчика, находящегося в данное время на связи – в точности по тому же принципу, что вызывает ближайшее такси. Включил переводчика на громкую связь и разговариваешь.

Думаю, как бы ни совершенствовались механические алгоритмы перевода, для таких ситуаций живой переводчик будет гораздо эффективнее. Он лучше заказчика понимает социокультурный контекст происходящего, может сам что-то растолковать местному «контрагенту», может объяснить что-то заказчику («ну вот здесь у деревенских принято не на месте протокол дтп оформлять, а вместе ехать в ближайшую страховую компанию») и т.д.

Разумеется, у платформы может быть и функция вызова переводчика для деловых переговоров, с какими-то дополнительными галочками вроде «бизнес-лексика» (как «бизнес-класс» в яндекс-такси). Вместо того, чтобы тащить с собой на отраслевую выставку живого переводчика со всеми авиабилетами и командировочными, спокойно пользуешься сервисом в нужные моменты, или «бронируешь» переводчика через онлайн-платформу на целый день.

Глядя на довольно-таки скромные гонорары, например, весьма толковых, хорошо знающих язык и особенности страны пребывания экскурсоводов на tripster, мне кажется, подобным людям могло бы быть интересно зарегистрироваться и подрабатывать на такой платформе. Есть у тебя сегодня экскурсия / сопровождение оффлайновых переговоров – не активировался на платформе, нету экскурсии – активировался, в течение дня сколько-то денег насобирал.

Вы бы воспользовались такой платформой как клиент? В каких ситуациях? А сами (если хорошо знаете какой-то язык) подключились бы в качестве переводчика, чтобы подзарабатывать? А может такая платформа где-то уже и есть – я не проводил серьезного поиска…

Aug. 24th, 2019

Память о солдатах Первой Мировой войны

Много ли в России памятников двум миллионам русских солдат, погибшим в Первой Мировой? Вторую Мировую мы помним хорошо, а Первую практически забыли. А вот в Сербии такой памятник есть.

Принес цветов, поправил недоработку председателя нашей Госдумы. Месяц назад он тут был, вместе с сербским председателем возлагал цветы на кладбище погибших во Второй Мировой русских и сербов. Мог бы и перейти через дорогу, вспомнить о наших солдатах Первой Мировой. Это не в укор, а к тому, что 1914 должен быть не менее памятным для нас годом, чем 1941.

Рядом с памятником и часовней очень грустное кладбище русских людей - профессоров, инженеров, генералов, монахов... - которых занесло сюда ураганом после революции. Будете в Белграде - загляните, помяните, поставьте свечку в часовне.
Другие фото...Collapse )

Previous 10