October 2nd, 2018

О переходе на "ты"

Как вы относитесь к неоговоренным переходам на "ты"?

Вот во входящих сообщениях фейсбука – обращение на "ты" и запрос чего-то, нужного больше запрашивающему, чем мне. В звонке от личного помощника руководителя – "Глеб, ты договаривался с моим руководителем о…". В кофе-паузе семинара или конференции вопрос, начатый с обращения на "ты". Кстати, потом обычно сопровождается назойливыми попытками обменяться мобильными и "пересечься выпить кофе", как будто мечта всей моей жизни - пить кофе с первыми встречными.

Я очень жалею, что из английского языка выветрилось имевшееся раньше различение "ты" и "вы", и эта примитивизация начинает переползать и в русский. Негласная конвенция, различающая через "ты" и "вы" степени социальной близости людей, меня полностью устраивает. Вспоминается прекрасное из "Рыцарей кувалды" Евгения Лукина:

"– А чего это ты ко мне на «вы»? Давай на «ты»…
– А я со всем этим миром на «вы», – объяснил Никита. – Я не хочу с ним близких отношений…"

Как и использование обращения по имени-отчеству - которое, к сожалению, тоже вымывается из оборота, - различение "ты" и "вы" требует некоторых усилий - но и позволяет формировать более тонкие и сложные социальные отношения. Так что это оправданные инвестиции времени.

А как вы относитесь к "ты" и "вы"? "Тыкаете" подчас малознакомым людям? Принимаете ли, когда несогласованно переходят на "ты" с вами?